CGK Urk

De afgelopen jaren constateerde men dat in de kerkelijke gemeente steeds meer mensen met een andere taal en afkomst de bijeenkomsten bezoeken en ook lid willen worden. Vertaling, vooral in de eerste paar jaar, is voor hen een uitkomst. Maar een ideale situatie is nog niet direct voor handen. Daarom wordt er nu gedacht om speciale vertaalapparatuur aan te schaffen, die ook weer kan worden gebruikt bij andere kerkelijke bijeenkomsten voor vluchtelingen, zoals bijbelstudie, vrouwenactiviteiten, missionair gericht.
De vertaling zal plaatsvinden in het Engels en Arabisch. Nu al wordt er in het Arabisch vertaald door een broeder uit de gemeente, die zelf een Syrische vluchteling is.


De CGK Ichthuskerk in Urk wil graag een Okayo vertaalset aanschaffen en heeft daarvoor o.a. de hulp van het Stronck-Kemp Fonds ingeroepen. 
Het bestuur heeft dit initiatief in 2017 door een eenmalige bijdrage gesteund,